IMMEDIATE ACTION NEEDED
Christer has also been denied his right to choose his own legal representative twice.
We really want to bring this issue into focus and show our support for Christer in the upcoming trial on the 20th. Because travel ticket prices are high to the island of Gotland due to the impending holiday season, our initial thought of getting a group of supporters to go to Gotland in person and hold a peaceful demonstration outside the court, sadly had to be scrapped.
We have come up with another idea for which we need all the support for we can get.
We would like YOU, wherever you are in the world, to please print or copy the Swedish text FOUND BELOW and post this as a letter or postcard to the judge who will lead the trial on the 20th.
His name and address is:
Lagman Mikael Mellqvist
Gotlands tingsrätt
Box 1143
SE-621 22 Visby
SWEDEN
Or email the text to the courts with as many emails as you and your friends and family members can: gotlands.tingsratt@dom.se
If you can, send both the postcard/letter and email for greater impact.
We are hoping that if we bombard the Gotland courts and judge with letters and emails of support it will show them the strength of feeling regarding this case.
Time is of the essence, so please send this as soon as you possibly can.
Please sign your name and country if possible to lend more credibility to your letters/emails (or if you want to/need to stay anonymous that will be fine too). What’s important is that we get as many people to do this as possible.
SWEDISH TEXT:
Till Lagman Mikael Mellqvist
Jag är mycket oroad över hur svenska myndigheter och domstolar har behandlat Christer Johansson och över LVU- omhändertagandet av hans son Domenic Johansson.
När Christer måndagen den 22 november 2010 tog med sig Domenic gjorde han en överilad handling.
Han är en kärleksfull far som inte längre kunde stå emot sin längtan efter sonen Domenic, som han bara har fått träffa 1 timme var femte vecka och då alltid övervakad av någon myndighetsperson.
Christer är ingen brottsling, men han har levt under oerhörd psykisk press och stress sedan 1,5 år tillbaka när de sociala myndigheterna beslöt att på ytterst tveksamma grunder tvångsomhänderta hans barn.
Jag vädjar till Er att låta Christer Johansson slippa straff och att ni respekterar de mänskliga rättigheterna som stadgas i Europakonventionen.
Vänligen, ________________________________
BELOW IS FOR YOUR INFORMATION ONLY. Below is the Swedish text translated into English for you to know what you are sending. PLEASE SEND THE MESSAGE USING THE SWEDISH TEXT and NOT the English text below. The below text is simply for your information.
Swedish text translation in English:
To Judge Mikael Mellqvist
I am extremely worried about how the Swedish authorities and courts are treating Christer Johansson and the circumstances of the forceful abduction of his son Domenic by Gotland Social Services.
When Christer decided to bring his son home on Monday 22 November 2010 it was the action of a man who had been driven to desperation.
Christer is a loving father who could no longer bear to be apart from his only son Domenic. A son who he had only been able to see for 1 hour every five weeks and then always under close supervision by authorities.
Christer Johansson is not a criminal but he has had to endure huge psychological stress and pressure for the past one and a half years, ever since the Social Services took away his son on the weakest of pretexts.
I entreat you to please respect Christer Johansson’s Human Rights in accordance with the European Convention on Human Rights. Please ensure that justice is served and that Christer Johansson is released without further punishment.
Kindly,
________________________________________________
can i please be sent some more information on this
It’s NOT TOO LATE to send letters and postcards via regular post. The judge will not render a decision on the 20th. Instead, he just hears the case. Email now, send a letter by regular post now, too!
Thank you for caring about this innocent family!